哈姆雷特经典台词原文【《哈姆雷特》中“生存还是毁灭” 经典对白的原文谁知道】


《哈姆雷特》中“生存还是毁灭” 经典对白的原文谁知道

王子的经典独白。(中文版)其中他最经典的“生存还是毁灭?”那一段独白是中英文对照的版本。希望这些资料能对你有所帮助。

以下是这三段独白:

哈姆雷特独白(1)

生存还是毁灭?这是个问题。

究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。

去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,

去睡,也许会做梦!

唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,

谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。

谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。

顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

Hamlet:To be, or not to be- that is the question:

Whether 'tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them. To die- to sleep-

No more; and by a sleep to say we end

The heartache, and the thousand natural shocks

That flesh is heir to. 'Tis a consummation

Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.

To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause. There's the respect

That makes calamity of so long life.

For who would bear the whips and scorns of time,

Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of despis'd love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of th' unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? Who would these fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death-

The undiscover'd country, from whose bourn

No traveller returns- puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry

And lose the name of action.

哈姆雷特独白[2]

哈姆雷特:

念台词要念地跟我一样,很顺当的从舌尖上吐出来。有许多演员他们爱直着嗓子喊,那我宁可找个叫街的来。

哦,不。千万不要这样地用手在空中乱劈一气,要做的自然些,即使感情激动爆发,甚至在狂风般的冲动里,你们都一定要懂得有节制,做到雍容大方。哦,我最讨厌有些个人戴着假头发在台上乱叫乱嚷,龇牙咧嘴的做戏,把观众的耳朵都震聋了,而这些观众大多数什么也不懂就喜欢看个热闹劲,这种演戏的该打,演戏火上加油一定要避免。

伶人甲:殿下尽管放心。

可也别太温了,一定要非常细心的来掌握你自己。要用动作配合话,用话配合动作。特别注意一点,千万别超出生活的分寸,因为过分了就违背了演戏的意义,演戏,不论过去或是现在,都像是一面镜子用它来反映人生,显示出什么是善的什么是恶的,显示出时代和社会的形象和印记。

演得太过火了,虽然能叫外行人发笑,可只能叫明眼人痛心,这种行家的看法,你们一定要比满座看得更重。

哦,我看到过一些演员演戏,也听到过别人捧过他们,说句不好听的话,他们说话简直不像人在说话,他们走路也不像人在走路,大摇大摆地乱吼乱叫,简直就像是什么笨手艺人捏出来的,而且捏得那样子的叫人恶心。

伶人乙:我相信我们已经把这一点改正了。

哦?要彻底改正。

那些演丑角的,我只许他们念剧本上的词,他们往往爱自己先笑,逗的少数没有头脑的观众也哄笑一番,全不管那时候戏里正好有紧要的问题要大家注意,这太可恶了,同时也说明这些傻瓜可鄙的用意,去准备吧。

哈姆雷特与母亲[3]

哈姆雷特:母亲,有什么事情?

王后:哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了

哈姆雷特:母亲,你把我父亲大大的得罪了

王后:好了,好了,你的回答真是瞎扯

哈姆雷特:得了得了,你的问话别有居心

王后:怎么了,哈姆雷特

哈姆雷特:什么又怎么了

王后:你忘了是我_

哈姆雷特:我没有忘,没有!你是皇后,你丈夫弟弟的妻子。我真但愿你不是我的母亲。

王后:好,我去叫会说话的跟你说

哈姆雷特:来来,你坐下来,你不许动。我要在你面前竖一面镜子叫你看一看你的内心的最深处。

(哈姆雷特早就疑心幕布后面有耳朵,他一剑刺了进去)

王后:救命,救命(波洛纽斯:救命,救命~)

哈姆雷特:什么?耗子,死吧,我叫你死

王后:啊~

哈姆雷特:死吧

王后:你干了什么了?

(可他不知道是波洛纽斯老头,谁叫他多管闲事,自己找上门来,这下不仅没有了耳朵,连命也搭上了,活该!)

王后:哦~好一桩鲁莽血腥的行为

哈姆雷特:血腥的行为?好母亲,这跟杀死一位国王再嫁给他的兄弟一样狠了

王后:杀死国王?

哈姆雷特:对,母亲,正是这句话

(不管母亲怎么哭个不停,哈姆雷特决心要伤透她的心)

哈姆雷特:别老拧着你的手,你坐下来,让我拧拧你的心,我一定拧,只消你的心不是石头做成的

王后:到底什么事,你敢这么粗声粗气的

哈姆雷特:干的好事啊,你沾污了贤惠的美德,把贞操变成伪善,从真诚的爱情的熔岩上夺去了玫瑰色的光彩画上道伤痕,把婚约都变成了赌鬼的誓言

王后:到底什么事

哈姆雷特:请你看看这幅画像,你再看这一幅。这就是他们兄弟俩的画像。这一幅面貌是多么的风采啊,一对叱咤风云的眼睛,那体态不活象一位英勇的神灵刚刚落到摩天山顶,这副十全十美的仪表仿佛天神特为选出来向全世界恭推这样一位完人--这就是你的丈夫。你再看这一个--你现在的丈夫像颗烂谷子就会危害他的同胞,你看看这绝不是爱情啊。像你这样岁数情欲该不是太旺,该驯服了,该理智了,而什么样的理智会叫你这么挑的,是什么魔鬼迷了你的心呢?羞耻啊,你不感到羞耻么?如果半老女人还要思春,那少女何必再讲贞操呢?

王后:哦,哈姆雷特,别说了,你使我看清我自己的灵魂,看见里面许多黑点,洗都洗不干净

哈姆雷特:嘿,在床上淋漓的臭汗里过日子,整个儿糜烂呐!守着肮脏的猪圈无休止的淫乱

王后:哦,哈姆雷特,别再说了,这些话就像一把把尖刀,别说了,好哈姆雷特

哈姆雷特:一个凶犯,一个恶棍--奴才,不及你先夫万分之一的奴才,一个窃国盗位的扒手,从衣服架子上偷下了王冠装进了他自己的腰包

王后:别说了

哈姆雷特:一个耍无赖的--国王

《哈姆雷特》台词

莎士比亚的《哈姆雷特》里有一段经典台词:“不要把钱借给别人,也不要向人借钱。把钱借给别人,会使你豁费;向别人借钱会使你财友两失”。

Hamlet: Neither a borrower nor a lender be.

Meaning: It is best not to lend money to others and not to borrow from others. When we lend something. We risk losing both the thing we lend and the friendship with that other person.

英文找到了

蛮费事的

哈姆雷特经典台词

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。

一个在成长的过程,不仅是肌肉和体格的增强,而且随着身体的发展,精神和心灵也同时扩大。也许他现在爱你,他的真诚的意志是纯洁而不带欺诈的;可以你必须留心,他有这样高的地位,他的意志并不属于他自已,因为他自已也要被他的血统所支配。

记着你!是的,我要从我的记忆的碑版上,拭去一切琐碎愚蠢的记录,一切书本上的格言,一切陈言套语,一切过去的印象、我的少年的阅历所留下的痕迹,只让你的命令留在我的脑筋的书卷里,不搀杂一些下贱的废料;是的,上天为我作证!

哈姆雷特对白。经典的。中文,十句

是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,

还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,

并将其克服。

此二抉择, 究竟是哪个较崇高?

死即睡眠,它不过如此!

倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,

那么,此结局是可盼的!

死去,睡去……

但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:

当我们摆脱了此垂死之皮囊,

在死之长眠中会有何梦来临?

它令我们踌躇,

使我们心甘情愿的承受长年之灾,

否则谁肯容忍人间之百般折磨,

如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,

假如他能简单的一刃了之?

还有谁会肯去做牛做马,终生疲于操劳,

默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,

倘若他不是因恐惧身後之事而使他犹豫不前?

此境乃无人知晓之邦,自古无返者。

医院领导说哪些鸡汤语录时,你特别想顺手给他开药?医院领导所说的那些心灵鸡汤鸡汤语录。就是所谓的鸡汤。也就是所谓的顺口溜。其实我们每一个人生病的时候对症..

“柳随风摆花漂泊,华佗难医天下过”下句是什么?“柳随风摆花漂泊,华佗难医天下过”下句是:一曲未尽半身缘,浮世如意有几多?出自:《少年黄飞鸿之铁马骝》的..

影视作品中,有哪些突然拔高了作品立意或角色深度的场景、剧情、台词或者细节处理?《琅琊榜》中萧景琰回答梅长苏他为什么要救卫铮的时候说:“当我死后,见到赤..

坂田银时经典台词坂田银时物语①天空?国家?给你也无所谓。我光要保护眼前的东西已经够忙的了,而且还保护不了。至今为止已经失去多少都已经数不清了。反正我已..

《胭脂扣》哪句台词直戳人心?苍白的面容,鲜红的嘴唇,含着泪对你说出永生的告别。门第之差使幸福变得遥不可及,苟且偷生是你预想不到的悲哀。如梦如幻月,若即..

少数派报告郭敬明经典语录?《郭敬明经典语录最新合集》这个城市没有草长莺飞的传说,它永远活在现实里面,快速的鼓点,匆忙的身影,麻木的眼神,虚假的笑容,而我正在..

最搞笑的老师经典语录有哪些不看很可惜哦1.好怀念小时候:记得小学老师骂我:“我一巴掌把你踢出去!”当时我想笑却不敢笑。2.老师要我们对自己评价一下.我就说..

动漫中哪些反派令人恨不起来?1.《银魂》高杉晋助高杉晋助高杉曾和主角银时是一个私塾的同学,可就在私塾的老师松阳死后便性情大变,开始黑化,组建了鬼兵队,成..

关于经典台词

经典台词网为您提供最新的经典台词信息平台,哈姆雷特经典台词原文【《哈姆雷特》中“生存还是毁灭” 经典对白的原文谁知道】让您快速了解经典台词学习相关,感谢您选择经典台词网。