推荐文章
卓戈和卡丽熙说的台词【我叫金三顺中柳熙珍的所有台词】
我叫金三顺中柳熙珍的所有台词
熙珍:一开始闪闪发光的东西,时间久了经过风吹雨打,就会褪色。闪闪发光。突然想起这句话。以前我也是闪闪发光,但因为接受治疗使我使去了光泽。
柳熙珍和玄振轩分手台词
柳:你喜欢金三顺小姐吗
玄:我想她
柳:你喜欢她吗
玄:我想她,疯狂的想起她
柳:她现在闪闪发光,但是时间久了,就会像现在的我一样,你还要和她在一起吗?
玄:人们知道自己终有一天会死,但还是活着!
熙珍:你爱她吗?
振轩:。。。
振轩:和她在一起很开心
熙珍:爱她吗?
振轩:觉得很快乐,没有压力,没有烦恼。
(抱着哭)
《权力的游戏》中有哪些不合情理的剧情?
《冰与火之歌》是美剧《权力的游戏》原著,好多人因为爱上了这部美剧而去品读它的这部原著,大家渐渐的发现原著要更有味道,有些情节要比美剧细腻的多。皇影看过美剧后再看名著读懂了很多不太明确的地方,今天给大家总结下美剧与原著中几个不同点。
美剧中詹姆带领手下围住了艾德和他的几个部下,杀光艾德部下后,詹姆与艾德交手。但是原著中詹姆却没有与艾德交手,只是命令属下砍杀了艾德的部下,艾德是为救部下而被战马砸断了腿。
”弑君者“詹姆 VS ”国王之手“艾德
2.美剧中国王劳勃与色吸皇后曾有一个共同的儿子在小时候夭折了,但是原著中色吸刚怀上劳勃的孩子就极其不想要,在哥哥詹姆的帮助下打掉了这个孩子。
”兄妹爱情“詹姆与色吸
3.美剧中艾德与色吸皇后对峙,原著中也是同样的对峙,但是色吸皇后曾试图“色诱”艾德,希望他识大局能带来共赢的局面,但是艾德拒绝了并羞辱了她。而且美剧在这里有个错误的台词替换,美剧中色吸对艾德说“在权力的游戏中,成王败寇。”但是原著中却是“在权力的游戏中你不当赢家就只有死路一条,没有中间地带。”皇影觉得还是原著中的话更适合,而且恰恰反映出艾德的本性,他就想在那个灰色地带、回临冬城。所以感觉还是原著在刻画情节与人物上更细腻、生动。
色吸皇后与艾德
4.美剧中国王口述让劳勃代写遗嘱时,劳勃私自把“吾儿”改为“我的合法继承人。这句话由字幕组按原意翻译了过来,但是剧中演员却没有表达清楚艾德的用意,不知道的观众还以为艾德有什么别的用意和不臣之心,其实艾德只是不想让老友在临终前更痛苦而告诉他关于自己骨肉的血统问题。但是写信时艾德很愧疚,他没办法在心中也”撒谎“,所以才把”吾儿“改为”我的合法继承人“。还是原著里刻画深刻。
艾德代替劳勃写遗诏
5.关于巨人的身高,在美剧中可以看到明显的画面,正常人的身高不过刚到达巨人的膝盖处,由此可推断巨人的身高大概可以达到7米左右,但是原著中有详细的数据阐明巨人的身高在10英尺到13尺之间,按着换算单位1英尺=12英寸=0.3048米,所以巨人的身高应该大概在3米到4米5之间。由此可知美剧所刻画的巨人身高远远大于原著。
剧中体现的巨人更加高大,远超原著所描写
以上就是圈哥目前读原著所总结出来的不同跟大家分享,如果原著党们还发现了原著与美剧中的明显不同,欢迎在评论区告诉大家,让我们一起聊一聊,不喜勿喷哦!